WordPress.org தமிழ் மொழியில்க்கான பின்னூட்டம் https://ta-lk.wordpress.org தமிழ்மொழியில் வேர்ட்பிரஸ் Mon, 18 Feb 2013 13:38:03 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.2-alpha-54954 வேர்ட்பிரஸ் தமிழ் மொழியில். இல் viswa ஆல் பின்னூட்டம். https://ta-lk.wordpress.org/2011/01/26/%e0%ae%b5%e0%af%87%e0%ae%b0%e0%af%8d%e0%ae%9f%e0%af%8d%e0%ae%aa%e0%ae%bf%e0%ae%b0%e0%ae%b8%e0%af%8d-%e0%ae%a4%e0%ae%ae%e0%ae%bf%e0%ae%b4%e0%af%8d/#comment-33 Mon, 18 Feb 2013 13:38:03 +0000 #comment-33 we all will help to translate the wordpress
in TAMIL….. Thats our pleasure….

]]>
மொழிபெயர்ப்பின்போது கவனிக்க வேண்டியவை. இல் viswa ஆல் பின்னூட்டம். https://ta-lk.wordpress.org/2011/01/31/%e0%ae%ae%e0%af%8a%e0%ae%b4%e0%ae%bf%e0%ae%aa%e0%af%86%e0%ae%af%e0%ae%b0%e0%af%8d%e0%ae%aa%e0%af%8d%e0%ae%aa%e0%af%81/#comment-32 Mon, 18 Feb 2013 13:35:18 +0000 http://ta-lk.wordpress.org/?p=16#comment-32 very nice…… I will help wordpress to improve in TAMIL

]]>
வேர்ட்பிரஸ் தமிழ் மொழியில். இல் Bage ஆல் பின்னூட்டம். https://ta-lk.wordpress.org/2011/01/26/%e0%ae%b5%e0%af%87%e0%ae%b0%e0%af%8d%e0%ae%9f%e0%af%8d%e0%ae%aa%e0%ae%bf%e0%ae%b0%e0%ae%b8%e0%af%8d-%e0%ae%a4%e0%ae%ae%e0%ae%bf%e0%ae%b4%e0%af%8d/#comment-24 Mon, 07 Jan 2013 05:13:06 +0000 #comment-24 நீங்கள் யுனிக்கோட் இனை பயன்படுத்த வேண்டும். eKallapai, NHM Writer போன்றன இதற்கு பயன்படும்.

]]>
வேர்ட்பிரஸ் தமிழ் மொழியில். இல் Che.Natesan ஆல் பின்னூட்டம். https://ta-lk.wordpress.org/2011/01/26/%e0%ae%b5%e0%af%87%e0%ae%b0%e0%af%8d%e0%ae%9f%e0%af%8d%e0%ae%aa%e0%ae%bf%e0%ae%b0%e0%ae%b8%e0%af%8d-%e0%ae%a4%e0%ae%ae%e0%ae%bf%e0%ae%b4%e0%af%8d/#comment-23 Sat, 05 Jan 2013 11:41:18 +0000 #comment-23 I DON’T KNOW HOW TO TYPE IN TAMIL IN THIS COLUMN. CAN YOU GUIDE ME?WEATHER AZHAGI FONT WORK IN THIS PAGE?

]]>
வேர்ட்பிரஸ் தமிழ் மொழியில். இல் Che.Natesan ஆல் பின்னூட்டம். https://ta-lk.wordpress.org/2011/01/26/%e0%ae%b5%e0%af%87%e0%ae%b0%e0%af%8d%e0%ae%9f%e0%af%8d%e0%ae%aa%e0%ae%bf%e0%ae%b0%e0%ae%b8%e0%af%8d-%e0%ae%a4%e0%ae%ae%e0%ae%bf%e0%ae%b4%e0%af%8d/#comment-22 Sat, 05 Jan 2013 11:38:26 +0000 #comment-22 HOW TO TRANSLATE? You have given a good sugession.

]]>
வேர்ட்பிரஸ் தமிழ் மொழியில். இல் Bage ஆல் பின்னூட்டம். https://ta-lk.wordpress.org/2011/01/26/%e0%ae%b5%e0%af%87%e0%ae%b0%e0%af%8d%e0%ae%9f%e0%af%8d%e0%ae%aa%e0%ae%bf%e0%ae%b0%e0%ae%b8%e0%af%8d-%e0%ae%a4%e0%ae%ae%e0%ae%bf%e0%ae%b4%e0%af%8d/#comment-15 Mon, 21 May 2012 08:00:05 +0000 #comment-15 கார்த்தி,

நல்லதொரு கேள்வி. உண்மை என்னவென்றால் இரண்டாயிரத்து எட்டு ஆரம்பத்தில் இது நிகழ்ந்ததென நினைக்கின்றேன். தமிழுக்கு மொழி மாற்றப் பட்ட பல மென்பொருள்களை மொழிமாற்றியவர்கள் (தமிழ்நாட்டார்) தொடர்ச்சியாக பல ஆங்கில மொழிச் சொற்களை கலந்து பயன்படுத்தியமையால் இலங்கையிலிருந்து தமிழ் மொழிமாற்றம் செய்தவர்கள் தமிழ் (இலங்கை) என தனியாக மொழிமாற்றத்தை ஆரம்பித்தார்கள். (இவ்வழக்கு பல மொழிகளிலும் உண்டு. போர்த்துக்கல், போர்த்துக்கல் (பிரேசில்) என்பது போல)

வேர்ட்பிரஸிலும் தமிழ் மற்றும் தமிழ்(இலங்கை) என இரண்டு மொழிமாற்ற வசதிகள் உள்ளன. தமிழ்(இலங்கை) இனை நான் பொறுப்பெடுத்து மொழிமாற்றம் செய்கின்றேன். தமிழை மொழிமாற்றம் செய்வார் யாரும் இல்லை. யாராவது பொறுப்பெடுப்பின் அதுவும் கிடைக்கக்கூடியதாயிருக்கும்.

தமிழ்நாட்டார் ஆங்கில சொற்களின் பிரயோகத்தை அதிகளவு குறைக்கும் வரையில் தமிழ்(இலங்கை) மற்றும் தமிழ் என இரு பதிப்புக்கள் வந்துகொண்டே இருக்கும்.

]]>
வேர்ட்பிரஸ் தமிழ் மொழியில். இல் karthi ஆல் பின்னூட்டம். https://ta-lk.wordpress.org/2011/01/26/%e0%ae%b5%e0%af%87%e0%ae%b0%e0%af%8d%e0%ae%9f%e0%af%8d%e0%ae%aa%e0%ae%bf%e0%ae%b0%e0%ae%b8%e0%af%8d-%e0%ae%a4%e0%ae%ae%e0%ae%bf%e0%ae%b4%e0%af%8d/#comment-14 Thu, 17 May 2012 12:54:00 +0000 #comment-14 I cannot understand that Tamil(Srilanka). Why It should not be Tamil? When we all feel that we are only Tamils not Srilankan Tamils / Indian Tamils?
What about the Tamils born in other countries?

Please try to change that “Tamil(Srilanka)” to “Tamil”.

]]>
மொழிபெயர்ப்பின்போது கவனிக்க வேண்டியவை. இல் மஸாகி ஆல் பின்னூட்டம். https://ta-lk.wordpress.org/2011/01/31/%e0%ae%ae%e0%af%8a%e0%ae%b4%e0%ae%bf%e0%ae%aa%e0%af%86%e0%ae%af%e0%ae%b0%e0%af%8d%e0%ae%aa%e0%af%8d%e0%ae%aa%e0%af%81/#comment-5 Sun, 06 Feb 2011 11:57:57 +0000 http://ta-lk.wordpress.org/?p=16#comment-5 ஆம்.. நண்பரே.. நீங்கள் சொல்வதும் சரிதான். Upgrade என்பதற்கு தரமுயர்த்துதல் என்ற சொல்லையும் விரும்பினால் மாற்றீடாக பயன்படுத்தலாம் என்று நினைக்கின்றேன்.

ஒரு அவசர – இணைய வடிவமைப்பு பணியில் தற்போது ஈடுபட்டிருப்பதால், மொழிபெயர்பில் எனது பங்களிப்பு சிலநாட்களுக்கு மந்தமாக இருப்பதையிட்டு வருந்துகின்றேன்.

முயற்சிகள் – தொடரட்டும்.. இதுபோன்ற வேறு மொழிபெயர்ப்புப் பணிகளிலும் எதிர்காலங்களில் என்னால் முடிந்த பங்களிப்புக்களை வழங்கி எனது ஓய்வு நேரத்தினை அர்த்தமுள்ளதாக்கி கொள்ள தூண்டுகோலாக இருந்த தங்களுக்கு எனது நன்றிகள்.

இவன் – மஸாகி
06.11.2011

*(“மா”ஸாகி அல்ல)

]]>
மொழிபெயர்ப்பின்போது கவனிக்க வேண்டியவை. இல் பகீ ஆல் பின்னூட்டம். https://ta-lk.wordpress.org/2011/01/31/%e0%ae%ae%e0%af%8a%e0%ae%b4%e0%ae%bf%e0%ae%aa%e0%af%86%e0%ae%af%e0%ae%b0%e0%af%8d%e0%ae%aa%e0%af%8d%e0%ae%aa%e0%af%81/#comment-4 Fri, 04 Feb 2011 09:38:49 +0000 http://ta-lk.wordpress.org/?p=16#comment-4 In reply to மஸாகி.

அன்புடன் மாஸாகி,

உண்மையில் ஆங்கிலத்தில் இவை வேறு வேறு சொற்களாக இருந்தாலும் ஒரு தமிழ் பயனாளருக்கு இரண்டுக்குமே மேம்படுத்தல் என்கின்ற சொல் விளக்கமளிப்பதாக இருக்கும் என்பதே என் எணணம். upgrade database என்பதற்கு தரவத்தளத்தை மேம்படுத்தல் என்பதும் update post என்பதற்கு பதிவை மேம்படுத்தல் என்பதும் விளக்கமாக உள்ளது தானே?

பகீ.

]]>
மொழிபெயர்ப்பின்போது கவனிக்க வேண்டியவை. இல் மஸாகி ஆல் பின்னூட்டம். https://ta-lk.wordpress.org/2011/01/31/%e0%ae%ae%e0%af%8a%e0%ae%b4%e0%ae%bf%e0%ae%aa%e0%af%86%e0%ae%af%e0%ae%b0%e0%af%8d%e0%ae%aa%e0%af%8d%e0%ae%aa%e0%af%81/#comment-3 Wed, 02 Feb 2011 20:14:57 +0000 http://ta-lk.wordpress.org/?p=16#comment-3 மொழி பெயர்க்கும் விதம் பற்றிய அருமையான தகவல்களைப் பதிந்த நண்பர் பகீ அவர்களுக்கு – நன்றிகள்.

நானும் பரீட்சார்த்தமாக சில மொழிபெயர்ப்புக்களைச் செய்து பார்த்தேன். தங்களது அபிப்பிராயத்தின் பின்னர் தொடரலாம்னு நினைத்தேன். எனக்கு ஒரு சந்தேகம் நண்பரே..

அதாவது – Update என்பதற்கு மேம்படுத்தல் என்று மொழிபெயர்ப்புச் செய்தால், Upgrade என்பதற்கும் அதே வசனத்தைப் பயன்படுத்துவதில் தவறில்லையா..?

தங்களது – இந்தப்பதிவின் மூலம் தமிழ் மொழிபெயர்ப்பானது ஆங்கிலத்துக்கு அச்சொட்டாக நிகராக இருக்க வேண்டும் என்பதை விட – அது சொல்லும் கருத்தை கிரகித்து பிரதிபளிப்பதாக – எளிய மொழி நடையில் சுருக்கமாக இருந்தால் போதுமென விளங்குகின்றது.

முயற்சிக்கலாம நண்பரே – இது வெறும் ஆரம்பம்தான்..

நட்புடன்
மஸாகி – 02022011

]]>