Commentaires pour WordPress en Français https://fr.wordpress.org/team Mon, 05 Dec 2022 08:50:23 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.2-alpha-54954 Commentaires sur Compte-rendu de la 62ème réunion de l’équipe de traduction du 07 novembre 2022 par Bastien Ho https://fr.wordpress.org/team/2022/11/15/compte-rendu-de-la-62eme-reunion-de-lequipe-de-traduction-du-07-novembre-2022/#comment-265 Wed, 16 Nov 2022 08:11:05 +0000 https://fr.wordpress.org/team/?p=5211#comment-265 Merci pour la réunion et le compte rendu

]]>
Commentaires sur Compte-rendu de la 62ème réunion de l’équipe de traduction du 07 novembre 2022 par Bruno Tritsch https://fr.wordpress.org/team/2022/11/15/compte-rendu-de-la-62eme-reunion-de-lequipe-de-traduction-du-07-novembre-2022/#comment-264 Tue, 15 Nov 2022 21:31:51 +0000 https://fr.wordpress.org/team/?p=5211#comment-264 Merci Laurent pour ce compte-rendu 😉

]]>
Commentaires sur Hello dear french translation team…. par wplmillet https://fr.wordpress.org/team/2022/11/15/hello-dear-french-translation-team/#comment-263 Tue, 15 Nov 2022 21:07:07 +0000 https://fr.wordpress.org/team/?p=5246#comment-263 It’s done. For your next translation, please use the handbook of the French translation team :
https://fr.wordpress.org/team/handbook/
Thank you for your participation

]]>
Commentaires sur Un nouveau GPTE dans l’équipe de traduction par Bruno Tritsch https://fr.wordpress.org/team/2022/09/14/un-nouveau-gpte-dans-lequipe-de-traduction/#comment-262 Mon, 19 Sep 2022 14:22:15 +0000 https://fr.wordpress.org/team/?p=5141#comment-262 Bravo et sois le bienvenu parmi nous Laurent 😉

]]>
Commentaires sur Compte-rendu de la 50ème réunion de l’équipe de traduction du 5 octobre 2021 par Jenny Dupuy https://fr.wordpress.org/team/2021/10/08/compte-rendu-de-la-50eme-reunion-de-lequipe-de-traduction-du-5-octobre-2021/#comment-233 Fri, 08 Oct 2021 08:25:04 +0000 https://fr.wordpress.org/team/?p=4297#comment-233 En voulant vérifier que l’ajout dans le glossaire de l’expression « in order to » avait bien été prise en compte dans translate.wordpress.org, nous nous sommes rendus compte que les expressions comportant des espaces ne sont pas prises en compte par Translate. Il y a d’ailleurs une issue ouverte à ce sujet. Donc nous avons un certain nombre d’entrées inutilisées dans notre glossaire…

]]>
Commentaires sur Compte rendu de la 5ème réunion Documentation du 14 juin 2021 par papicx https://fr.wordpress.org/team/2021/06/17/compte-rendu-de-la-5eme-reunion-documentation-du-14-juin-2021/#comment-229 Thu, 17 Jun 2021 09:08:06 +0000 https://fr.wordpress.org/team/?p=4027#comment-229 En réponse à Xavier Borderie.

Bonjour Xavier,
Merci pour l’intérêt que tu portes au sujet.
Concernant la documentation, comme tu as pu le lire, on arrive gentiment à 61% des documents traduits.
Soit 89 articles encore à traduire. Si on garde le rythme actuel, qui est à peu près de 12 articles mensuels, on en a pour 7 mois pleins (en ne tenant pas compte des périodes de vacances…)
Donc, selon moi (et je ne suis pas « Dieu »), c’est trop.
il y a des articles courts et d’autres plus longs et plus complexes, mais une grande partie de ceux-ci sont faits. Ils en reste qquns de ce genre si tu es volontaire. lol

Concernant le fait que l’équipe de traduction s’est réduite au fil du temps est surement dû à l’érosion de appétence au volontariat que l’on constate dans le monde associatif en général.

]]>
Commentaires sur Compte rendu de la 5ème réunion Documentation du 14 juin 2021 par Romain VINCENT https://fr.wordpress.org/team/2021/06/17/compte-rendu-de-la-5eme-reunion-documentation-du-14-juin-2021/#comment-228 Thu, 17 Jun 2021 08:03:02 +0000 https://fr.wordpress.org/team/?p=4027#comment-228 Merci pour ce compte rendu Marie 🙂

]]>
Commentaires sur Compte rendu de la 5ème réunion Documentation du 14 juin 2021 par Xavier Borderie https://fr.wordpress.org/team/2021/06/17/compte-rendu-de-la-5eme-reunion-documentation-du-14-juin-2021/#comment-227 Thu, 17 Jun 2021 07:53:24 +0000 https://fr.wordpress.org/team/?p=4027#comment-227 Merci pour ce compte-rendu, et excellente nouvelle pour l’arrivée de l’outil Notion 🙂

Nous nous posons la question des raisons pour lesquelles l’effectif de l’équipe s’est réduit au fil du temps.

Quels sont les besoins actuels ? Quelles sont les solutions envisagées ?

Merci !

]]>
Commentaires sur Compte-rendu de la 45ème réunion de l’équipe de traduction du 3 mai 2021 par mdes https://fr.wordpress.org/team/2021/05/04/compte-rendu-de-la-45eme-reunion-de-lequipe-de-traduction-du-3-mai-2021/#comment-211 Mon, 10 May 2021 21:07:15 +0000 https://fr.wordpress.org/team/?p=3675#comment-211 En réponse à flobogo.

Absolument pour review, ce n’est pas un avis. À votre avis ?

]]>
Commentaires sur Compte-rendu de la 45ème réunion de l’équipe de traduction du 3 mai 2021 par flobogo https://fr.wordpress.org/team/2021/05/04/compte-rendu-de-la-45eme-reunion-de-lequipe-de-traduction-du-3-mai-2021/#comment-210 Tue, 04 May 2021 17:54:53 +0000 https://fr.wordpress.org/team/?p=3675#comment-210

le temps alloué à une requête API

Ah bah non, faut écrire « requête de l’API » maintenant ! Comme la clé. Pfff, c’est d’une lourdeur.
Quant à « review« , j’aurai trouvé « évaluer/évaluation » plus adapté. « Donner son avis », c’est ce que je fais ici. Ça n’a pas le même sens.

Depuis que les réunions se font « en live », vous êtes efficaces et beaucoup de décisions sont prises. C’est bien, mais il n’y a plus traces des échanges pour expliquer tel ou tel choix. Dommage.

]]>